Que de confusions entre ces deux verbes ! Bien que je connaisse la différence, je me suis fait piéger à de nombreuses reprises.
Apporter : se réfère à quelque chose d'inanimé.
On apporte du sel.
On apporte un conseil, de l'aide.
Dans cette construction, on met l'accent sur la destination (le lieu où se trouve « ma nièce » dans l'exemple ci-dessous) :
J'apporte des cadeaux à ma nièce.
Amener : ce verbe est suivi d'un complément désignant une personne ou un animal.
On mène un être animé auprès de quelqu'un ou à un endroit.
Dans cette construction, on met l'accent sur la destination (école, vétérinaire dans les exemples ci-dessous).
On amène son enfant à l'école.
On amène son chien chez le vétérinaire.
etc.
Comme le souligne l'Académie française : le verbe amener peut aussi être utilisé dans le sens de « conduire, transporter une chose en un lieu ou jusqu'à une personne ».
Ces marchandises seront amenées par bateau (Ac.).
Sources habituelles : l’Académie française, le Dictionnaire des difficultés de la langue française de Larousse, Le français correct (Grévisse)
Comentários